-
1 perception of necessity
English-Russian dictionary on nuclear energy > perception of necessity
-
2 alertness sense
-
3 security sense
осознание необходимости соблюдения секретности [скрытности] -
4 urgency sense
осознание необходимости немедленного исполнения (приказов, распоряжений, задан, заданий) -
5 environmental awareness
Англо-русский строительный словарь > environmental awareness
-
6 perception
pəˈsepʃən сущ.
1) восприятие, ощущение а) процесс получения сенсорных ощущений от чего-л. Events confirmed our perception that she had been treated unfairly. ≈ События подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливо. keen perception color perception depth perception extrasensory perception visual perception Syn: sensation, feeling, observation б) образ, полученный в результате этого процесса Syn: concept
2) а) осмысление, осознание, понимание clear perception ≈ ясное понимание Syn: acumen, appreciation б) проницательность, острое мышление Syn: discernment
3) филос. перцепция
4) юр. сбор восприятие;
ощущение - organs of * органы восприятия - stereo * стереоскопическое восприятие - keen * острое восприятие - colour * (специальное) восприятие /ощущение/ цвета способность восприятия осознание, понимание - clear * ясное понимание - * of necessity осознание необходимости - * of beauty понимание красоты представление( о чем-л.) - lyric *s of friendship and love сентиментальные представления о дружбе и любви проницательность, способность постижения (чего-л.) - * into the heart of human activity ясное представление о сути человеческой деятельности - a film bristling with sharp *s фильм, полный тонких наблюдений - well-intentioned people lacking in keen * люди с благими намерениями, но лишенные проницательности (философское) перцепция (юридическое) сбор - the * of profits сбор доходов artifical ~ вчт. распознавание образов customer ~ понимание запросов клиента perception восприятие, ощущение ~ восприятие ~ осознание, понимание ~ осознание ~ ощущение ~ филос. перцепция ~ понимание ~ проницательность ~ юр. сбор ~ сбор ~ способность постижения tactile ~ восприятие тактильной информации visual ~ восприятие зрительной информацииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > perception
-
7 security sense
-
8 perception
[pəʹsepʃ(ə)n] n1. 1) восприятие; ощущениеcolour perception - спец. восприятие /ощущение/ цвета
2) способность восприятия2. 1) осознание, понимание2) представление (о чём-л.)lyric perceptions of friendship and love - сентиментальные представления о дружбе и любви
3. проницательность, способность постижения (чего-л.)perception into the heart of human activity - ясное представление о сути человеческой деятельности
a film bristling with sharp perceptions - фильм, полный тонких наблюдений
well-intentioned people lacking in keen perception - люди с благими намерениями, но лишённые проницательности
4. филос. перцепция5. юр. сбор -
9 concienciación
сущ.общ. осознание значения, осознание необходимости, пристальное внимание -
10 awareness
сущ.марк. осведомленность, знание (наличие у потребителей знания о существовании определенного продукте или определенной компании, которое формирует их потребительский выбор)to create awareness — давать представление, информировать
awareness level — уровень информированности (о чем-л.)
See:
* * *
осведомленность: информация о продукте, которой располагают люди, опрашиваемые в ходе маркетингового исследования; см. perceptions. -
11 alertness sense
-
12 perception of necessity
Реклама: осознание необходимостиУниверсальный англо-русский словарь > perception of necessity
-
13 urgency sense
Военный термин: осознание необходимости немедленного исполнения (приказов, распоряжений, задач, заданий) -
14 Amalgamated Shearers' Union of Australia
Объединённый профсоюз стригальщиков Австралии (создан в 1886 У. Г. Спенсером {W. G. Spencer}, кот. опирался на традиции солидарности рабочих; провал в 1890 общей забастовки членов профсоюза и портовиков вызвал осознание необходимости организованной политической борьбы трудящихся, что привело к созданию Австралийской лейбористской партии { Australian Labor Party}Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Amalgamated Shearers' Union of Australia
-
15 change management model
упр. модель управления изменений (модель организационных изменений Л. Грейнера, которая развивает идеи модели К. Левина и представляет цикл изменений в виде шести этапов: 1) осознание высшим руководством необходимости изменений, 2) привлечение экспертов, 3) диагностика проблемной области, 4) нахождение нового решения, 5) эксперимент, 6) подкрепление результатов; предложена Л. Грейнером в 1967 г. в статье "Patterns of Organization Change"; предполагает важность участия работников в разработке изменений)See:Англо-русский экономический словарь > change management model
-
16 positive control environment
упр. благоприятная среда (для) контроля* (обстоятельства и факторы, оказывающие положительное влияние на эффективность внутреннего контроля: осознание руководством необходимости контроля, соответствующие действия в направлении организации контроля и др.)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > positive control environment
-
17 unfreezing
сущ.упр. подготовительный этап, размораживание (по К. Левину: первый этап осуществления изменений, включающий осознание участниками необходимости изменений и создание условий для начала изменений)See: -
18 felismerés
формы: felismerése, felismerések, felismerést1) узнава́ние с2) осозна́ние с, распозна́ние с* * *1. (megismerés) узнавание, опознание, познание, различение;a halott \felismerése — опознание трупа;
2. (megállapítás) распознавание;a betegség \felismerése — распознавание болезни;
3. (ráeszmélés) сознавание, сознание, осознание;a szükségesség \felismerése — сознание необходимости
-
19 stand
[stænd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. stood1)а) стоятьHe is too weak to stand. — Он еле держится на ногах от слабости.
б) = stand up вставатьWe stood up to see better. — Мы встали, чтобы лучше видеть.
Stand up when the judge enters the court. — Встаньте, когда судья войдёт в зал.
2) водружать, помещать, ставить3)а) быть расположенным, находиться; занимать место4)- stand highHe stands first in his class. — Он занимает первое место в классе.
б) быть определённого роста; достигать определённой высотыHe stands six feet three. — Его рост 6 футов 3 дюйма.
5) держаться; быть устойчивым, прочным, крепким; устоятьThe house still stands. — Дом всё ещё держится.
These boots have stood a good deal of wear. — Эти сапоги хорошо послужили.
This colour will stand. — Эта краска не слиняет.
Not a stone was left standing. — Камня на камне не осталось.
6)а) = stand up to выдерживать, выносить, терпетьI can't stand him. — Я его не выношу.
I don't know how you stand up to the severe winters in your part of the world. — Удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
б) подвергаться (чему-л.)7)а) иметь определённую точку зрения; занимать определённую позициюHere I stand. — Вот моя позиция.
б) ( stand for) поддерживать, стоять за (что-л.)This decision goes against everything I stand for. — Это решение противоречит всем моим убеждениям.
8) обычно юр.; = to stand good оставаться в силе, быть действительнымThat translation may stand. — Этот перевод может остаться без изменений.
9) охот. делать стойку, вставать в стойку ( о собаке)10) разг. угощать, платить за угощениеto stand smb. a good dinner — угостить кого-л. вкусным обедом
11) ( stand against) = stand up toа) противиться, сопротивлятьсяI stand against all forms of cruelty, especially to children. — Я против любых форм насилия, особенно по отношению к детям.
He was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him. — Он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему.
б) вырисовываться, виднеться12) ( stand at) достигать (какой-л. отметки); оставаться (на каком-л. уровне)The flood level stood at three feet above usual for several weeks. — В течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного.
13) ( stand between) становиться между (кем-л. / чем-л.), вмешиваться, пытаться помешатьHe will let no opposition stand between himself and his future. — Он не позволит, чтобы кто-нибудь мешал ему в осуществлении планов на будущее.
14) (stand behind / by)а) поддерживать (кого-л.)to stand by one's friend — поддерживать друга (в трудную минуту), быть верным товарищем
The whole family stood behind him in his struggle. — Вся семья поддерживала его в борьбе.
б) быть руководящим принципом (чьей-л. деятельности)A sense of the importance of national unity stands behind the party's thinking. — Руководящим принципом в деятельности партии является осознание важности народного единства.
15) ( stand by) держаться, придерживаться (чего-л.), выполнять (обязательства и т. п.)16) ( stand for)а) означать, обозначать, значитьWhat does EU stand for? — Что означает (сокращение) "ЕС"? / Как расшифровывается (сокращение) "ЕС"?
Syn:б) быть кандидатом; баллотироваться (куда-л.)в) мор. идти, держать курс на (что-л.)17) ( stand with) = stand in with быть в каких-л. отношениях с (кем-л.)to stand well with smb. — быть в хороших отношениях с кем-л.; быть на хорошем счету у кого-л.
Of course you should stand in with the chairman. — Безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем.
18) ( stand over) стоять и наблюдать за (чьей-л.) работойMother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervous. — Мама, прошу тебя, не стой над душой, когда я готовлю. Я от этого начинаю нервничать.
19) ( stand (up)on)а) = stand out / up for отстаивать ( права)I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary. — Я настаиваю на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд.
He stood out for better terms. — Он настаивал на улучшении условий.
б) настаивать на (чём-л.)Do you still stand on your original story? — Вы продолжаете настаивать на истинности того, что вы рассказали?
•- stand away
- stand back
- stand by
- stand down
- stand in
- stand off
- stand on
- stand out
- stand over
- stand to
- stand together
- stand up••stand and deliver! — руки вверх!; "кошелёк или жизнь"!
it stands to reason that — само собой разумеется, что
to stand on one's own (two) feet — быть независимым, твёрдо стоять на ногах
I don't know where I stand. — Не знаю, что со мной дальше будет. / Не знаю, что меня ждёт.
- stand Sam- stand on end 2. сущ.1) подставка; этажерка; консоль, подпора, стойкаmusic stand — пюпитр ( для нот)
He adjusted the microphone stand. — Он отрегулировал штатив микрофона.
Now you should try jumps from stand. — Теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбы.
Syn:shore II 2.2) ларёк, киоск, палатка; стендfruit stand — фруктовый ларёк, фруктовая палатка
hot-dog stand — палатка, где продаются хот-доги
vegetable stand — овощной киоск, зеленная лавка
Syn:3)а) трибунаThirteen people died and 400 were injured on May 5 when a temporary spectators' stand collapsed shortly before the start of a football match between Bastia and Olympique Marseille at the Furiani stadium in Bastia, Corsica. — Тринадцать человек погибли и четыреста получили ранения, когда пятого мая прямо перед началом футбольного матча между "Бастией" и "Олимпиком" из Марселя на стадионе "Фуриани" в г. Бастия на Корсике обрушилась временная трибуна для зрителей.
б) ( stands) места на трибунеOut of action for a month with knee trouble, he watched from the stands. — Он на месяц выбыл из строя из-за проблем с коленом и смотрел за игрой с трибуны.
4)а) трибуна; кафедра, возвышение, с которого произносят речиSyn:б) амер.; юр. место свидетеля в суде5) место, местоположениеto take one's stand — занять место, расположиться (где-л.)
He saw everything from his comfortable stand. — Он всё видел со своего удобного места.
Syn:position 1.6) взгляд, позиция, точка зренияHe took a stand of the leading party. — Он встал на позицию лидирующей партии.
7)а) остановка (автобусная, троллейбусная и т. п.)б) стоянка (такси и т. п.)8) воен. пост9)а) остановка, перерыв, интервалHe made a sudden stand. — Он внезапно остановился
•Syn:10) сопротивлениеfirm / resolute / strong stand — решительное сопротивление
They took a resolute stand on the issue of tax reform. — Они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы.
Syn:11) с.-х.б) лесопосадка, лесонасаждение12) театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представленийHe'd been making stands at moving-picture houses all over the country. — Он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране.
13) тех. станина14) воен. комплект
См. также в других словарях:
Осознание необходимости обеспечения информационной безопасности организации банковской системы — 3.41. Осознание необходимости обеспечения информационной безопасности; осознание ИБ: Понимание руководством организации банковской системы Российской Федерации необходимости самостоятельно на основе принятых в этой организации ценностей и… … Официальная терминология
осознание информационной безопасности — 3.9. осознание информационной безопасности : понимание организацией необходимости самостоятельно на основе принятых в ней ценностей и накопленных знаний формировать и учитывать в рамках основной деятельности (бизнеса) прогноз результатов от… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОСОЗНАНИЕ КОНФЛИКТА — – второй этап первого периода динамики конфликта, заключающийся в понимании человеком того, что возникла проблемная ситуация социального взаимодействия, содержащая угрозу его интересам и потенциально требующая определенных действий по их защите.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОСОЗНАНИЕ ОБЪЕКТИВНОЙ ПРОБЛЕМНОЙ СИТУАЦИИ — – второй этап латентного периода в развитии конфликта, заключающийся в восприятии реальности как проблемной, понимание необходимости предпринять какие то действия для разрешения противоречия. Проблемность ситуации воспринимается как угроза. О. о … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
ГЕРМЕНЕВТИКА БИБЛЕЙСКАЯ — отрасль церковной библеистики, изучающая принципы и методы толкования текста Свящ. Писания ВЗ и НЗ и исторический процесс формирования его богословских оснований. Г. б. иногда воспринимается как методическая основа экзегезы. Греч. слово ἡ… … Православная энциклопедия
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Колода Таро — Основная статья: Карты Таро Карты типичной колоды Таро … Википедия
АРАБО-МУСУЛЬМАНСКАЯ ФИЛОСОФИЯ — АРАБО МУСУЛЬМАНСКАЯ ФИЛОСОФИЯ традиция философской рефлексии, возникшая и развившаяся в эпоху господства исламского мировоззрения в условиях преимущественно арабоязычной цивилизации и претерпевшая в наши дни значительную трансформацию под… … Философская энциклопедия
МУРАВЬЕВ — Валериан Николаевич (1884/1885 1932?) философ, историк, публицист. Закончив Александровский лицей, занимается дипломатич. деятельностью: в 1907 13 секретарь рус. посольства во Франции, затем в Гааге и Белграде. В 1917 среди членов… … Энциклопедия культурологии
УАЙТ — (White) Лесли Элвин (1900 1975) амер. антрополог, культуролог. Первые годы студенч. жизни У. прошли в Луизиан. и Колумбийском ун тах, где он специализировался в психологии и философии. Написал магистерскую дис. по психологии под… … Энциклопедия культурологии